2013年5月20日 星期一

The Box

角落的架上有一個鞋盒。
裡面放著自私的,自以為是的一片片。

捧著覺得裡面滿滿的好像很重要,打開來卻發現,只不過是獨自躺在角落的幾張紙片,凌亂有點發抖的字跡之外,乏善可陳。

盒子還是一樣沉甸甸的,我不知為何又費力的將它推回那個角落。

或許希望某天主人會將它領回,還是一樣的能夠感到些許的溫暖。

也或許希望某一天,還有人會記得,它還躺在那裡,還佔著空間。

2013年5月11日 星期六

我明白,我不說

在必須要抉擇的時候,我知道我會是第一個,被删去的選項。
我不問,你不說。我不敢問,你不敢說。
我不會怪你,你的心情我能了解。
是我自己不好,耐不住自己該負責的寂寞。
我不會再提起,一切都是我該承擔的罪過。
唉....我認了。
"只要曾經讓妳笑過,就無需後悔。"
是嗎?

2013年5月7日 星期二

或許為了...開心吧?

"為什麼?"
"不知道耶....不為什麼....."

或許熱情是一個吃飽撐著自己爽的東西。
不能, 也不需要有太多期待...

2013年5月6日 星期一

It's Just Love.


何気ない一言に 傷つき気がついた
發覺容易為不經意的一句話受傷
笑顔で隠せないほど もう始まっていた恋
用微笑也藏不住已經開始的戀愛
 It's just love 自分にさえ
It's just love 對自己
 It's just love うそをついて
It's just love 撒謊
 戸惑い止めどなく 涙に流されて
無法停止的猶豫 隨淚水流逝
今はまだ答え 探してる
至今仍在追尋答案

逢いたい 逢いたい 今すぐにでも
想見你 想見你 現在就想見你
逢いたい 逢えない 素直になれず
想見你 見不到你 無法坦白
部屋の明かりもつけないまま
在完全不點燈的房間裡
一人きりで 時間止めたまま
孤單一人任時間停擺
あの日の思い出抱きしめて
擁抱那一天的回憶
受話器に手をかけて 指が覚えてる
撥電話的手指彷彿還有記憶
小さく並ぶナンバー 静かに なぞった
靜靜地在小小的播號盤上描繪


負けたくないと一人で 何を守ってきたの?
不願認輸 一個人到底為了什麼守候著?
雨に打たれてみたくて そっと傘を降ろした
輕輕將傘移開 想任雨點打在身上
It's just love もうこれ以上
It's just love 再也不能
It's just love うそつけない
It's just love 不能撒謊

戸惑い止めどなく 流されたとしても
就算無法停止的猶豫 隨淚水流逝
自分だけの 時間を刻もう
也要刻畫出屬於自己的時間

逢いたい夜を 情熱にして
對想見面的夜晚 抱持熱情
逢えたい夜も 越えてゆきたい
共同跨越不能相見的夜晚
私らしく 笑える事も 私らしく 涙する事も
我覺得好笑的事 我覺得難過的事
全てあなたにつながるから
全牽繫在你的身上
なんの前触れもなく 訪ねて行っても
即使預先完全沒告知 就登門拜訪
いつもと同じように 静かに 頷いて
你也總是一如往常 靜靜地頷首點頭
頷いて
頷首點頭


逢いたい夜を 情熱にして
對想見面的夜晚 抱持熱情
逢えたい夜も 越えてゆきたい
共同跨越不能相見的夜晚
私らしく 笑える事も 私らしく 涙する事も
我覺得好笑的事 我覺得難過的事
全てあなたにつながるから
全牽繫在你的身上
なんの前触れもなく 訪ねて行っても
即使預先完全沒告知 就登門拜訪
いつもと同じように 静かに 抱きしめて
你也總是一如往常 靜靜地給我擁抱

I want to see you smile
I want to understand
I want I want

2013年5月2日 星期四

我也會努力

努力離開你的世界,當我只是個困擾的時候